owlectomy: A squashed panda sewing a squashed panda (Default)
[personal profile] owlectomy
Upon realizing that it was just plain stupid to jump into doing a translation without reading the whole story through at least once, I'm doing a first painfully slow readthrough of Mukudori. Halfway through, it's nowhere near as interesting as the starlings on the first page suggested, but still--for a literary relationship story, interesting enough. And we know that there will very likely never be Shizuoka Translation Comptetition passages with space pirates, sadly. Though I wish I'd had the stamina to finish my translation two years ago, when one of the stories had an Edo-era thief. That was a fun story.

And I've been reading through some translation theory books, as well, one of which is Russian and deliciously mean in its excoriation of bad translations.

I am almost done with school for this semester--yes, I still have a paper and a half to write, but they're short. They'll be fine.

(no subject)

2/12/05 01:53 (UTC)
Posted by [identity profile] flemmings.livejournal.com
And I've been reading through some translation theory books

Name names. I'm not sure I want to get into that kind of masochism but... other peoples' theories would help.

Profile

owlectomy: A squashed panda sewing a squashed panda (Default)
owlectomy

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   
Page generated 31/1/26 05:57

Disclaimer

All opinions are my own and do not reflect those of my employer

Expand Cut Tags

No cut tags