owlectomy: A squashed panda sewing a squashed panda (Default)
Content notes: Some discussion of rape. This is a lot better than the last chapter, though!

Note: I edited this since I posted it. I had a pretty egregious mistranslation where I mixed up "hermaphrodite" (両性具有) and "bisexual" (両性的) and it didn't even occur to me that just because they literally translate to "both sexes," they didn't necessarily mean the same thing. Mea maxima culpa.

The Last Wall of Heterosexuality )
owlectomy: A squashed panda sewing a squashed panda (Default)
Content notes: rape, castration, awful disability fail.


A dark half-tone: Androgyny in a different form )
owlectomy: A squashed panda sewing a squashed panda (Default)
I don't know whether it's a terminology issue or something else, but Fujimoto seems to sometimes conflate cross-dressing and being transgender in a way I'm not entirely comfortable with. Nevertheless, I haven't actually read most of the manga she brings up, and often I can't even find a summary on Wikipedia, so I have chosen to translate things literally and I apologize for what I get wrong.

There is not enough brain bleach in the world for the section on men's magazines, right where she starts talking about hermaphrodites in manga. I don't know if it needs a warning, but there it is. (More seriously, that section also has some discussion of rape).

And Then, Towards Polymorphous Perversity )
A Two-Way Pendulum: The Case of Men's Magazines )
owlectomy: A squashed panda sewing a squashed panda (Default)
I do intend to finish the chapter. I'll do the rest of the chapter in three sections; I'm planning to have the first up early this week, the second around next weekend, and the third by the weekend after that.
owlectomy: A squashed panda sewing a squashed panda (Default)
Content notes: Some frank language and abstracted discussions of rape; thorny passive verbs.

If you have strong feelings about yaoi objectifying or fetishizing actual gay people... this may read as a defense of that objectification from a position of privilege. I'll admit that I'm hugely wishy-washy on this point.

When Fujimoto talks about "shounen ai," she's talking very specifically about a genre of manga, mostly from the 70s, that is things like Hagio Moto's "Thomas's Heart" and Takemiya Keiko's "Song of the Wind and Trees," these really ethereal and otherworldly manga of intense tragic love. "Shounen ai" is often used in the US to mean something like "G-rated slash based on anime and manga," but it's not used that way in Japanese fandom.

Shounen-ai and women's sexuality )
Rejected Love: What Shounen Ai Has Achieved )

Profile

owlectomy: A squashed panda sewing a squashed panda (Default)
owlectomy

October 2017

S M T W T F S
123 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom
Page generated 19/10/17 23:24

Disclaimer

All opinions are my own and do not reflect those of my employer

Expand Cut Tags

No cut tags