(no subject)
1/12/05 15:31Upon realizing that it was just plain stupid to jump into doing a translation without reading the whole story through at least once, I'm doing a first painfully slow readthrough of Mukudori. Halfway through, it's nowhere near as interesting as the starlings on the first page suggested, but still--for a literary relationship story, interesting enough. And we know that there will very likely never be Shizuoka Translation Comptetition passages with space pirates, sadly. Though I wish I'd had the stamina to finish my translation two years ago, when one of the stories had an Edo-era thief. That was a fun story.
And I've been reading through some translation theory books, as well, one of which is Russian and deliciously mean in its excoriation of bad translations.
I am almost done with school for this semester--yes, I still have a paper and a half to write, but they're short. They'll be fine.
And I've been reading through some translation theory books, as well, one of which is Russian and deliciously mean in its excoriation of bad translations.
I am almost done with school for this semester--yes, I still have a paper and a half to write, but they're short. They'll be fine.